KoranenOnline

An-Naba

78:1
عَمَّ يَتَسَاءلُونَ
'Amma Yatasaa-aloon
VAD FRÅGAR de varandra om
78:2
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ
'Anin-nabaa-il 'azeem
[De frågar] om det viktiga tillkännagivandet,
78:3
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
Allazi hum feehi mukh talifoon
om vars [innebörd] meningarna går isär.
78:4
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Kallaa sa y'alamoon
Men [de behöver inte fråga]! De skall snart få visshet.
78:5
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Thumma kallaa sa y'alamoon
Ja, de skall sannerligen snart få visshet!
78:6
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا
Alam naj'alil arda mihaa da
HAR VI inte gjort jorden till en bädd [över vilken ni kan resa ert tält för att] få vila
78:7
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا
Wal jibaala au taada
Och [har Vi inte gjort] bergen som tältpålar?
78:8
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا
Wa khalaq naakum azwaaja
Vi har skapat er i par, [män och kvinnor,]
78:9
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
Waja'alna naumakum subata
och Vi har skänkt er sömnen som ett avbrott för vila
78:10
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا
Waja'alnal laila libasa
och gjort natten som ett täcke
78:11
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
Waja'alnan nahara ma 'aasha
och dagen så att ni [kan se] att förtjäna ert bröd.
78:12
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
Wa banaina fauqakum sab 'an shi daada
Och Vi har välvt sju fast hopfogade [himlar] över er
78:13
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
Waja'alna siraajaw wah haaja
och [där] skapat en vitglödande lampa.
78:14
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاء ثَجَّاجًا
Wa anzalna minal m'usiraati maa-an thaj-jaaja
Och Vi pressar ut vattnet ur regnmolnen i rikliga flöden
78:15
لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا
Linukh rija bihee habbaw wana baata
och frambringar därmed säd och [annan] växtlighet
78:16
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا
Wa jan naatin alfafa
och rikt blommande trädgårdar.
78:17
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا
Inna yaumal-fasli kana meeqaata
TIDEN FÖR Åtskillnadens dag [då de goda skall skiljas från de onda] är fastställd.
78:18
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
Yauma yun fakhu fis-soori fataa' toona afwaaja
Det är den Dag då det skall stötas i basunen och ni skall skynda fram [ur gravarna] i myllrande massor,
78:19
وَفُتِحَتِ السَّمَاء فَكَانَتْ أَبْوَابًا
Wa futiha tis samaa-u fakaanat abwaaba
och himlen skall öppnas som [om den varit försedd med] portar
78:20
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
Wa suyyi raatil jibaalu fa kaanat saraaba
och bergen skall tona bort som hägringar.
78:21
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
Inna jahan nama kaanat mirsaada
Och helvetet som [ständigt] lurar på [offer]
78:22
لِلْطَّاغِينَ مَآبًا
Lit taa gheena ma aaba
skall välkomna de trotsiga syndarna.
78:23
لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا
Laa bitheena feehaa ahqaaba
Där skall de förbli under oöverskådlig tid
78:24
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
Laa ya zooqoona feeha bar daw walaa sharaaba
utan att känna svalka och utan att få dricka
78:25
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
Illa hamee maw-wa ghas saaqa
annat än skållhett vatten och den motbjudande [vätska som sipprar ur ett sår], -
78:26
جَزَاء وِفَاقًا
Jazaa-aw wi faaqa
en lön som svarar mot [deras handlingar]!
78:27
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
Innahum kaanu laa yarjoona hisaaba
De fruktade varken räkenskapen [eller domen]
78:28
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا
Wa kazzabu bi aayaa tina kizzaba
och de förkastade alla Våra budskap som lögn,
78:29
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا
Wa kulla shai-in ahsai naahu kitaa ba
men allt [vad de har gjort] har Vi fört upp i en bok.
78:30
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
Fa zooqoo falan-nazee dakum ill-laa azaaba (section 1)
[Och Vi skall säga:] "Smaka nu [frukten av era handlingar] - Vi skall [hädanefter] bara hopa nya lidanden över er!"
78:31
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
Inna lil mutta qeena mafaaza
I sin triumf får de gudfruktiga glädjas åt
78:32
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا
Hadaa-iqa wa a'anaa ba
lummiga parker och [spaljéer av] vindruvor
78:33
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
Wa kaawa 'iba at raaba
och följeslagerskor, evigt unga som de själva,
78:34
وَكَأْسًا دِهَاقًا
Wa ka'san di haaqa
och bägare fyllda till brädden [med paradisets vin].
78:35
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا
Laa yasma'oona fiha lagh waw walaa kizzaba
Där skall de varken höra tomt och meningslöst tal eller lögner.
78:36
جَزَاء مِّن رَّبِّكَ عَطَاء حِسَابًا
Jazaa-am mir-rabbika ataa-an hisaaba
[Detta är] din Herres belöning - som Han skänker enligt [Sin] räkning -
78:37
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرحْمَنِ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
Rabbis samaa waati wal ardi wa maa baina humar rahmaani laa yam likoona minhu khitaaba
Herren över himlarna och jorden och allt som är däremellan, den Nåderike! Ingen skall kunna tala till Honom
78:38
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرحْمَنُ وَقَالَ صَوَابًا
Yauma yaqoo mur roohu wal malaa-ikatu saf-fal laa yatakallamoona ill-laa man azina lahur rahmaanu wa qaala sawaaba
den Dag då själarna och änglarna står uppställda på led och ingen tar till orda utom den som fått den Nåderikes tillåtelse och han säger inte annat än det som är rätt och sant.
78:39
ذَلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ مَآبًا
Zaalikal yaumul haqqu faman shaa-at ta khaaza ill-laa rabbihi ma-aaba
Så kommer Sanningens dag att vara. Låt då den som så vill, försöka finna vägen tillbaka till sin Herre [medan det är tid]!
78:40
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا
In naa anzar naakum azaaban qareebaiy-yauma yan zurul marr-u maa qaddamat yadaahu wa ya qoolul-kaafiru yaa lai tanee kuntu turaaba (section 2)
Vi har varnat er för ett straff som är nära förestående [och som kommer att drabba er] den Dag då människan ser [klart], vad hon har sänt framför sig [till Domen], och då den som förnekade sanningen skall säga: "Ack, om jag nu hade varit mull och jord!"
0:00
0:00