KoranenOnline

At-Tariq

86:1
وَالسَّمَاء وَالطَّارِقِ
Wassamaaa'i wattaariq
VID himlen och vid den nattliga besökaren!
86:2
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
Wa maaa adraaka mattaariq
Och vad kan låta dig förstå vad den nattliga besökaren betyder
86:3
النَّجْمُ الثَّاقِبُ
Annajmus saaqib
[Det är] den stjärna vars ljus lyser upp [det djupaste mörker].
86:4
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
In kullu nafsil lammaa 'alaihaa haafiz
Ingen människa [har lämnats] utan den som vakar över henne.
86:5
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ
Fal yanzuril insaanu mimma khuliq
LÅT människan betrakta det som hon är skapad av!
86:6
خُلِقَ مِن مَّاء دَافِقٍ
Khuliqa mim maaa'in daafiq
Hon är skapad av flöden,
86:7
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
Yakhruju mim bainissulbi wat taraaa'ib
som väller fram ur [mannens] länder och ur [kvinnans] bäckenring.
86:8
إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
Innahoo 'alaa raj'ihee laqaadir
Han [som har skapat henne] har helt visst makt att återskapa henne
86:9
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
Yawma tublas saraaa'ir
den Dag då [hjärtats] innersta vrå skall granskas
86:10
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
Famaa lahoo min quwwatinw wa laa naasir
och då hon varken kan lita till [sin egen] styrka eller till andras hjälp.
86:11
وَالسَّمَاء ذَاتِ الرَّجْعِ
Wassamaaa'i zaatir raj'
Vid himlen som ger regn
86:12
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
Wal ardi zaatis sad'
och vid jorden som öppnar sig [för att ge plats åt det som spirar]!
86:13
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
Innahoo laqawlun fasl
[UPPENBARELSENS ord] är ord som avgör [vad som är sanning och vad som är lögn],
86:14
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
Wa maa huwa bil hazl
det är inte [fråga om] skämt eller upptåg.
86:15
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
Innahum yakeedoona kaidaa
[Förnekarna] smider planer,
86:16
وَأَكِيدُ كَيْدًا
Wa akeedu kaidaa
men [även] Jag smider planer.
86:17
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
Famahhilil kaafireena amhilhum ruwaidaa
Låt dem därför hållas, dessa förnekare, låt dem hållas [ännu] en liten tid!
0:00
0:00