KoranenOnline

Al-Layl

92:1
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى
Wallaili izaa yaghshaa
VID NATTEN, när den höljer [jorden]
92:2
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى
Wannahaari izaa tajalla
och vid dagen, när den träder fram i klarhet!
92:3
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى
Wa maa khalaqaz zakara wal unthaa
Vid Den som har skapat man och kvinna!
92:4
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى
Inna sa'yakum lashattaa
[Alla] strävar ni mot olika [mål]!
92:5
فَأَمَّا مَن أَعْطَى وَاتَّقَى
Fa ammaa man a'taa wattaqaa
För den som villigt ger [av sina ägodelar] och fruktar Gud
92:6
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى
Wa saddaqa bil husnaa
och som tror på det högsta goda,
92:7
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى
Fasanu yassiruhoo lilyusraa
skall Vi göra det lätt [att följa religionens bud].
92:8
وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَى
Wa ammaa man bakhila wastaghnaa
Men den som håller hårt om penningpåsen och som [därför att han är rik] tror sig vara fri från allt beroende
92:9
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى
Wa kazzaba bil husnaa
och som förnekar det högsta goda,
92:10
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى
Fasanu yassiruhoo lil'usraa
[för honom] skall Vi göra det tungt och svårt. -
92:11
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى
Wa maa yughnee 'anhu maaluhooo izaa taraddaa
Och vilken glädje har han av sin rikedom, när han störtar i fördärvet?
92:12
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى
Inna 'alainaa lal hudaa
VÄGLEDNINGEN ankommer helt visst på Oss;
92:13
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَى
Wa inna lanaa lal Aakhirata wal oolaa
och Oss tillhör det kommande [livet] såväl som ert första [liv i denna värld].
92:14
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى
Fa anzartukum naaran talazzaa
Jag varnar er därför för en Eld som flammar högt,
92:15
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
Laa yaslaahaaa illal ashqaa
där bara den uslaste skall brinna,
92:16
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّى
Allazee kazzaba wa tawallaa
den som ropar "Lögn!" och vänder sanningen ryggen.
92:17
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى
Wa sa yujannnabuhal atqaa
Men den gudfruktige skall föras långt bort från denna [Eld] -
92:18
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّى
Allazee yu'tee maalahoo yatazakkaa
han som ger [av sina ägodelar] för att rena [sin själ],
92:19
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَى
Wa maa li ahadin 'indahoo min ni'matin tujzaaa
inte för att betala tillbaka tidigare mottagna förmåner
92:20
إِلَّا ابْتِغَاء وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَى
Illab tighaaa'a wajhi rabbihil a 'laa
men av kärlek till sin Herre, den Högste.
92:21
وَلَسَوْفَ يَرْضَى
Wa lasawfa yardaa
Och han kommer förvisso att bli nöjd.
0:00
0:00